INTERPRETARIATO

L'Interprete svolge la sua attività in tempo reale e a diretto contatto con l’oratore e il destinatario del messaggio.

Per questo è importante:

Professionalità

Un bravo interprete si prepara scrupolosamente all’incarico, prendendo confidenza con l’argomento e la terminologia. Sa scegliere la tecnica di interpretariato adeguata (simultanea, consecutiva, sussurrata, di trattativa)

Personalità

L’interprete assume un ruolo fondamentale durante le trattative e colui che rappresenta il cliente e azienda.Sono importanti rapidità di reazione, voce gradevole ma anche la presenza, cordialità e cultura personale.

Discrezione

Gli interpreti vengo spesso a contatto con le informazioni riservate. Un bravo interprete garantisce il segreto professionale.

Rivolgiti ad un professionista è piccolo investimento in una comunicazione sicura ed efficace: dopo tanto lavoro per preparare il tuo incontro o per mettere nero su bianco i messaggi che vuoi trasmettere all’interlocutore, vorresti forse correre il rischio di ricorrere ad un servizio di traduzione inefficace? Lost in translation?